<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Center for Palestine Studies Archives - Pauline Park</title>
	<atom:link href="https://paulinepark.com/tag/center-for-palestine-studies/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://paulinepark.com/tag/center-for-palestine-studies/</link>
	<description>writer &#38; activist</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 Apr 2014 01:02:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://paulinepark.com/wp-content/uploads/2017/10/cropped-2000px-Yin_yang.svg_-32x32.png</url>
	<title>Center for Palestine Studies Archives - Pauline Park</title>
	<link>https://paulinepark.com/tag/center-for-palestine-studies/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Israeli apartheid &#038; the paradox of a Palestinian poet in exile in Iceland</title>
		<link>https://paulinepark.com/2014/04/20/israeli-apartheid-the-paradox-of-a-palestinian-poet-in-exile-in-iceland/</link>
					<comments>https://paulinepark.com/2014/04/20/israeli-apartheid-the-paradox-of-a-palestinian-poet-in-exile-in-iceland/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pauline]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2014 23:39:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Israel/Palestine]]></category>
		<category><![CDATA[LGBT]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA[Center for Palestine Studies]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://wordpress4.openwavedigital.com/?p=4226</guid>

					<description><![CDATA[<p>Israeli apartheid &#38; the paradox of a Palestinian poet in exile in Iceland I heard Mazen Maarouf speak at Columbia University on [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://paulinepark.com/2014/04/20/israeli-apartheid-the-paradox-of-a-palestinian-poet-in-exile-in-iceland/">Israeli apartheid &#038; the paradox of a Palestinian poet in exile in Iceland</a> appeared first on <a href="https://paulinepark.com">Pauline Park</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://paulinepark.com/wp-content/uploads/2014/04/201272014210421734_20-11.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-medium wp-image-4228" title="201272014210421734_20-1" src="https://paulinepark.com/wp-content/uploads/2014/04/201272014210421734_20-11-300x198.jpg" alt="" width="300" height="198" srcset="https://paulinepark.com/wp-content/uploads/2014/04/201272014210421734_20-11-300x198.jpg 300w, https://paulinepark.com/wp-content/uploads/2014/04/201272014210421734_20-11.jpg 680w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Israeli apartheid &amp; the paradox of a Palestinian poet in exile in Iceland</strong></p>
<p>I heard <a href="https://mazenmaarouf.wordpress.com/biography/">Mazen Maarouf</a> speak at Columbia University on April 14 and was immediately struck by the paradox of a Palestinian poet in exile in Iceland. Maarouf&#8217;s poetry reading was sponsored by the <a href="http://www.columbia.edu/cu/palestine/">Center for Palestine Studies</a> and the Institute for Comparative Literature &amp; Society and moderated by Nathalie Handal, who interpreted Maarouf&#8217;s poems from Arabic into English. But Maarouf spoke in English during the Q&amp;A following his poetry reading.</p>
<p>The reading and talk brought forcefully home to me the way in which my own work intersects with his, even though I am not a poet and have never been to Iceland. Maarouf, who was raised in a refugee camp in Lebanon, has never visited his homeland, banned by the Israeli government from visiting his native Palestine, and he has recently obtained Icelandic citizenship. Ironically enough, though I have no familial or ancestral connections to Maarouf&#8217;s homeland, I have been to Palestine, to which I have access by virtue of my United States citizenship.</p>
<p>In February 2011, quite unexpectedly, I became involved with Palestine solidarity organizing when the LGBT Community Center of New York City expelled the Siege Busters Working Group and banned that group from the Center. I was so outraged by <a href="https://paulinepark.com/2011/03/israelipalestinian-conflict-breaks-out-at-the-nyc-lgbt-community-center/">the Center&#8217;s ban on Palestine solidarity organizing</a> that I joined several other activists in co-founding New York City Queers Against Israeli Apartheid (NYC QAIA), which the Center subsequently banned in May 2011. Partly as a result of my work with QAIA, I was invited to participate in <a href="https://paulinepark.com/2012/04/palestine-the-first-lgbtq-delegation-tour-in-pictures/">the first US LGBTQ delegation tour to Palestine</a>, which took place in January 2012.</p>
<p>I was drawn to the talk both because of my commitment to challenging Israeli apartheid and my interest in Iceland and the Icelandic poetry and literature &#8212; both ancient and contemporary &#8212; that Maarouf is translating into Arabic. Last summer, I read &#8220;Njal&#8217;s Saga,&#8221; the longest and (in the view of many) the greatest of the Icelandic sagas; and I am currently reading &#8220;Egil&#8217;s Saga,&#8221; the second longest of the sagas.</p>
<p>The paradox</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="https://paulinepark.com/2014/04/20/israeli-apartheid-the-paradox-of-a-palestinian-poet-in-exile-in-iceland/">Israeli apartheid &#038; the paradox of a Palestinian poet in exile in Iceland</a> appeared first on <a href="https://paulinepark.com">Pauline Park</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://paulinepark.com/2014/04/20/israeli-apartheid-the-paradox-of-a-palestinian-poet-in-exile-in-iceland/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
